Bu Quan 佈泉 Zaoqian 鑿錢

Nominał: 1 Wen 一文 ( 5 Zhu 五銖)

Dynastia: Xin 新 9-23

Cesarz: Wang Mang 王莽 9-23

Era panowania: –

Data emisji: –

Mennica: –

Waga: 1,30g

Średnica: 17,7-18,4mm

Materiał: Brąz

Uwagi: wariant z połową kropki nad otworem i podwójnym wewnętrznym obrzeżem na awersie, inskrypcja zapisana pismem Xuan Zhen 懸針

Literatura: Hartill, Jen, Schjöth – nie notują

Awers (prawo – lewo): Bu 佈 Quan 泉

Rewers: czysty, bez znaków i napisów

Zaoqian 鑿錢 Bu Quan 佈泉 to monety powstałe przez wycięcie z tradycyjnej monety Bu Quan 佈泉 jej środka. Był to jeden ze sposobów redukcji wagi monet, przy czym były to emisje oficjalne. Są one spotykane w znaleziskach wraz z Zaoqian Da Quan Wu Shi 鑿錢 大泉五十 czy Zaoqian Huo Quan 鑿錢 貨泉. Prawdopodobnie pod koniec panowania Wang Manga ludność używała jedynie małych, zredukowanych monet zarówno obcinanych, jak i odlewanych, o czym świadczą odkrycia z tego okresu.

Przedstawiona tutaj moneta jest wariantem, który posiada pół kropki nad otworem oraz podwójne obrzeże wewnętrzne na awersie.

Monety Bu Quan 佈泉 przypisuje się piątej (ostatniej) reformie monetarnej Wang Manga 王莽.

Bu Quan 佈泉

Nominał: 1 Wen

Dynastia: Xin 新 9-23

Cesarz: Wang Mang 王莽 9-23

Era panowania: –

Data emisji: –

Mennica: –

Waga: 2,68g

Średnica: 25,99-26,23mm

Materiał: Brąz

Uwagi: wariant z połową kropki nad otworem i podwójnym wewnętrznym obrzeżem na awersie, inskrypcja zapisana pismem Xuan Zhen 懸針

Literatura: Hartill 9.72 (rzadkość 13)

Awers (prawo – lewo): Bu 佈 Quan 泉

Rewers: czysty, bez znaków i napisów

Z powodu braku jakichkolwiek zapisów z epoki na temat monet Bu Quan 佈泉 , nie można ich wpisać w dokładne ramy czasowe panowania Wang Manga 王莽 . Część autorów przypisuje je ostatniej reformie monetarnej z roku 14, pierwszego roku ery panowania Tianfeng 天鳳 (14-19 rok n.e.), dzięki której pojawiły się monety Huo Quan 貨泉 i Huo Bu 貨布 .

Bu Quan 佈泉 były utrzymane w standardzie 5 Zhu 五銖 i posiadały awersy z inskrypcją zapisaną wyśmienitym pismem Xuan Zhen 懸針 .

Monety Bu Quan 佈泉 były popularne w późniejszych czasach jako amulety. Wierzono, że kobiety które je noszą na wstążkach, powiją męskiego potomka. Stąd zwano je Nan Qian 男錢 (męskie monety).